|
De
geur
van
je
palmen
Geef
me
je
handen
Laat
de
vingers
zich
strengelen
Laat
het
leven
vloeien
Tot
jouw
wangen
gloeien
Druiven
druppelen
Uit
de
bloem
van
je
lippen
Ik
knuffel
haar
met
beide
handen
Hemels
gezicht
Wonend
op
de
schoot
van
de
maan
Tijdens
het
verdrinken
in
je
ogen
Vergeet
ik
de
donkerte
De
pijn
De
reizen
in
lange
ballingschap
De
stations
die
mijn
rimpels
graveerden
De
kaarsen
voor
Khdur
Alyas
En
mijn
gezangen
Ik
knuffel
je
gezicht
Als
een
verdwaalde
die
een
streling
hoopt
te
voelen
Of
de
schoot
van
het
vaderland
Net
alsof
ik
de
zon
bezit
En
de
vulkanische
uitbarsting
In
mij
jouw
hele
leven
zich
vastklampt
Als
een
heilige
die
de
dorst
in
mijn
borst
verbrandt
Tussen
woestijnmonnikken
Als
een
kind
Zag
ik
een
vruchtbaar
land
om
in
te
bloeien
van
ver
Alsof
mijn
ziel
terugkeerde
In
mijn
lege
lichaam
Als
een
hongerige
kus
ik
je
Die
de
smaak
van
dauw
niet
geproefd
heeft
Maar
een
expert
is
in
het
nuttigen
van
jasmijn
Als
een
dolende
in
de
woestijn
van
je
ogen
Hier
verdrinken
in
een
omhelzing
Smelten
en
vasthouden
Vasthouden
en
smelten
Hier
ben
ik
Verbrand
ik
aan
je
boezem
Hier
ontwaak
ik
Als
martelaar
onderweg
Vergat
ik
om
vergiffenis
te
vragen
Ik
staar
in
kinderlijke
hemelen
Je
hongerige
jaren
Verschijnen
voor
mijn
ogen
Herhalen
zich
in
mij
Jullie
eeuwige
woorden
Gêne
Taboe
Gevangenis
bedacht
door
vrouwen
Voordat
de
mannen
hun
de
mond
konden
snoeren
Om
voort
te
bestaan
als
de
dood
Jullie
harten
Jullie
liefde
Jullie
lichamen
vormen
een
brug
naar
slavernij
Kom
op!
Wij
bevrijden
ons
uit
de
cocon
van
de
dood
Naar
de
eeuwige
hemel
der
liefde
Kom
op!
Laten
wij
samen
dartelen
in
de
tuinen
der
liefde
In
hogere
sferen
En
dromen
Op
een
stil
plekje
in
het
paradijs
Tussen
de
druiven
De
vijgen
En
de
olijven
Kom
mee
…
Kom
mee
…
We
bundelen
ons
verdriet
als
een
korenaar
En
kauwen
deze
tussen
onze
lippen
tot
nectar
Kusjes
…kusjes
We
laven
ons
aan
onze
liefde
We
compenseren
wat
we
gemist
hebben
In
eenzaam
verdriet
in
een
bos
gekreun
Ik
kus
je
Ik
ruik
je
Ik
word
wakker
En
ontdek
mijzelf
Ruikend
de
geur
van
mijn
land
…in
jouw
palmen
* *
* *
* *
*
Mahmoud
Jasem
Alnajar
Nederland
-
Den
Haag
2010
Gecorrigeerd
in
het
Nederlands
door
Ingrid
Rijsterborgh.
|